«Тотальный диктант»
13 апреля тысячи людей в едином порыве писали под диктовку литературные тексты. Повод для этого – «Тотальный диктант». Участники нашлись в 80 странах по всему миру. Акция затронула и Зеленоград. Проверить грамотность можно было в школах 1557, 1353, 1528, в библиотеке №252, в двух культурных центрах: «Доброволец» и «Зеленоград», в МФЮА (Московском финансово-юридическом университете), а также в ГБУ ТЦСО «Зеленоградский» филиал «Солнечный». Город похвастался новой площадкой проведения – университетом МИЭТ. Солнечногорск участвовал в диктанте в режиме онлайн.
Тест на грамотность начинался с малого: с проверки наличия паспорта. Пройти без него в университет было проблематично. Далее участники попадали в аудиторию и получали два бланка. На первом писали диктант, а второй был памяткой информации, которую нужно ввести на сайте для проверки своих результатов.
В разных часовых поясах было четыре непохожих текста. Детективный характер каждого произведения заложил их автор – Павел Басинский. В МИЭТе писали эссе-расследование по сюжету «На дне» Горького. 270 слов сложились в предложения, а они, в свою очередь, в различные орфографические и грамматические затруднения.
Оценки за выполненную работу можно будет узнать после 27 апреля на сайте «Тотального диктанта», нажав на кнопку «Узнать результат» и войдя в свой личный кабинет. Не хотите ждать? Проверьте себя сами – прочитанные произведения уже опубликованы на сайте, а 18 апреля в 20:00 пройдет онлайн-разбор каждого из четырех текстов.
За несколько дней до этого
На прошлой неделе в редакции газеты «Вечерняя Москва» прошла встреча пресс-секретарей префектур и управ с членом экспертного совета «Тотального диктанта» Владимиром Пахомовым.
Кандидат филологических наук рассказал о том, как приживаются и видоизменяются слова, заимствованные из других языков, в первую очередь, английского.
Так, филолог-лингвист отметил, что в русский язык ворвались «лук», «хайп», «рандомно» или «мундиаль», несмотря на то, что у всех этих слов есть устоявшиеся аналоги.
В то же время, при переходе в русский язык слова видоизменяются. Например, в словах «ноутбук», «фейсбук», «маркетинг» изменилось ударение, а «блогер» и «шопинг» перешли без сдваивания согласной в середине слова. Слова «музей», «крем», «флешмоб» «обрусели», и букву «э» заменили на «е».
А как правильно пишутся слова «хештег» и «кешбек»? Проверить это можно только по словарю, вот только проблема в том, что этих слов в словарях еще нет.
Тем не менее, по мнению Владимира Пахомова, общество быстро «переболевает» увлечением модными словами, и литературный русский язык забыт не будет.
Слушательница Школы юного журналиста газеты «Сорок один» Ольга Швец, Михаил Воробьев
Фото: КЦ «Доброволец»
- Ещё больше материалов и фотографий на: https://t.me/zelenogradinfo
- БЕCПЛАТНАЯ доска объявлений: https://зеленоград-инфо.рф/ads
- Группа VK: https://vk.com/zelekinfo